donderdag 27 september 2007

Tip van de dag

Lange tijd stond hij in het lijstje met links aan de zijkant van m'n weblog: Eurodicautom. Hoewel sommige lezers zich misschien afgevraagd hebben wat dit voor vreemde link was, vond ik het een erg handige site. Inmiddels bestaat 'ie niet meer, maar kan ik gebruik maken van zijn opvolger IATE. Natuurlijk gun ik ook anderen het genot van een fijne site, dus bij deze.

IATE (volgens de toelichting een "EU inter-institutional terminology database", aha!) is ontzettend handig als je woorden wilt vertalen. Vaak werken simpele vertaalsites als vertalen.nu wel als je een kort Engels briefje wilt schrijven of Harry Potter aan het lezen bent, maar als je bizarre vaktermen wilt opzoeken die je tegenkomt in wetenschappelijke teksten, dan zijn ze verre van behulpzaam. IATE kan je hiermee helpen: voor elk moeilijk woord zijn er minstens twintig goede vertalingen te vinden, afhankelijk van het vakgebied waarin je het woord gebruikt.

Hardstikke handig dus voor iedereen die regelmatig in ingewikkelde Engelse (of anderstalige) teksten verzeild raakt. Zegt het voort!

1 opmerking:

Anoniem zei

Wow! dit is echt heel handig! ik gebruikte nog wel eens define: in google, wat ook wel werkt, maar dit s wel wat beter. Thanks